«Нюргун Боотур Стремительный»: СВФУ участвовал в создании полнометражного мультфильма по мотивам олонхо

Музей музыки и фольклора народов Якутии презентовал первый в республике полнометражный мультфильм по мотивам олонхо Платона Ойунского «Нюргун Боотур Стремительный». В работе над его созданием приняли участие преподаватели и студенты Института зарубежной филологии и регионоведения СВФУ.

В целях популяризации олонхо, мультфильм вышел на пяти иностранных языках. Дикторский голос в мультфильме звучит на английском, немецком, японском, китайском и корейском языках. Перевод и озвучивание осуществляли преподаватели и студенты ИЗФиР, а также сами носители языка: профессор Ан Сан Чоль на корейском, доцент Тянь Гопин на китайском и доцент Марусима Сакико на японском. Как отмечают в Музее музыки и фольклора, уже есть планы по созданию еще двух версий – на испанском и турецком языках.

«Первоначально мы делали кукольное представление  для детей по мотивам олонхо, но оно не пользовалось популярностью. Поэтому и родилась идея снять мультипликационный фильм, – рассказывает директор Музея музыки и фольклора Аиза Решетникова. – Первоначальный материал был очень большой, мы его сократили, после чего длительность мультфильма составила один час».

В процессе работы над текстом олонхо возникали определенные трудности, так преподаватель кафедры восточных языков ИЗФиР Туяра Пермякова отметила, что наибольшие проблемы были с переводом имен собственных и названий предметов древнеякутского быта.

Музей музыки и фольклора народов Якутии будет показывать «Нюргун Боотур Стремительный» по заявкам в школах Якутска и районах республики.

 

Автор: Андрей Лупанов, Редакция новостей СВФУ

http://s-vfu.ru/news/detail.php?SECTION_ID=21&ELEMENT_ID=8688