Проект "Герои Олонхо"

user warning: Column 'nid' in field list is ambiguous query: SELECT nid, files_node_data_field_video_file_node_data_field_image_file.field_image_file_fid AS files_node_data_field_video_file_node_data_field_image_file_field_image_file_fid, files_node_data_field_video_file_node_data_field_image_file.field_image_file_list AS files_node_data_field_video_file_node_data_field_image_file_field_image_file_list, files_node_data_field_video_file_node_data_field_image_file.field_image_file_data AS files_node_data_field_video_file_node_data_field_image_file_field_image_file_data, language, files_node_data_field_video_file_node_data_field_image_file.delta AS files_node_data_field_video_file_node_data_field_image_file_delta, type, vid, node.title AS node_title, node.language AS node_language, files_node_data_field_video_file_node_data_field_video_image.field_video_image_fid AS files_node_data_field_video_file_node_data_field_video_image_field_video_image_fid, files_node_data_field_video_file_node_data_field_video_image.field_video_image_list AS files_node_data_field_video_file_node_data_field_video_image_field_video_image_list, files_node_data_field_video_file_node_data_field_video_image.field_video_image_data AS files_node_data_field_video_file_node_data_field_video_image_field_video_image_data, node.created AS node_created FROM archive_node node LEFT JOIN archive_content_field_video_file node_data_field_video_file ON node.vid = node_data_field_video_file.vid LEFT JOIN archive_files files_node_data_field_video_file ON node_data_field_video_file.field_video_file_fid = files_node_data_field_video_file.fid LEFT JOIN archive_content_field_image_file node_data_field_image_file ON node.vid = node_data_field_image_file.vid LEFT JOIN archive_files files_node_data_field_image_file ON node_data_field_image_file.field_image_file_fid = files_node_data_field_image_file.fid LEFT JOIN archive_content_field_image_file files_node_data_field_video_file_node_data_field_image_file ON files_node_data_field_video_file.fid = files_node_data_field_video_file_node_data_field_image_file.field_image_file_fid LEFT JOIN archive_content_type_video files_node_data_field_video_file_node_data_field_video_image ON files_node_data_field_video_file.fid = files_node_data_field_video_file_node_data_field_video_image.field_video_image_fid WHERE (node.status <> 0) AND (node.type in ('image')) ORDER BY node_created DESC LIMIT 0, 4 in /home/iolonkho/public_html/archive/sites/all/modules/views/includes/view.inc on line 771.

АН АЛАХЧЫ́Н ХОТУ́Н (Аан Алахчын Хотун – Госпожа Ан Алахчын), дух-хозяйка земли (страны, местности), обитающая в эпическом Мировом дереве Ар Кудук Мас. Представляется в виде пожилой женщины, к которой за благословением обычно богатырь айы обращается перед дальним походом или решающей битвой. А.А.Х. изображается богато одетой, в мехах и дорогих нарядах, с большими обнаженными грудьями, символизирующей материнское начало и изобилие земли. Через образ А.А.Х. передается идея непобедимости богатыря, борющегося за благо людского племени айы. Напутствие завершается обязательным кормлением грудью богатыря айы, вследствие чего герой приумножает свою физическую мощь для победы над врагом. Это – обобщенный образ изобилия природы и созидающих сил матери-земли, покровительницы людей.

 

АН УХХА́Н (Аан Уххан, Аан Дархан Тойон, Хатан Тэмиэрийэ, Нырыы Төбө, Бырдьа Бытык, Аал Уххан), дух-хозяин огня в мифологии и в эпосе, самый почитаемый дух-иччи, один из сыновей высшего божества Юрюнг Айы Тойона. Был послан божествами в Средний мир, принес огонь и наделил им всех людей. Его представляли в виде веселого, задорного, седобородого старичка, покровителя домашнего очага. Древние якуты в повседневной жизни для сохранения его благорасположения почти ежедневно приносили жертвы духу огня в виде ритуальной пищи (т.е. “кормили” огонь). Через огонь очага обращались и к другим многочисленным духам и божествам. В значении самого выражения Ан Уххан (ан-изначальный, уххан-стихия, страсть) присутствует архаическая мифологема. Согласно якутской мифологии, люди могут обращаться к высшим божествам-айы и к многочисленным духам-иччи только через умилостивление грозного духа-огня А.У. Угощение духа домашнего очага – традиционный обряд в олонхо и в повседневной жизни современных якутов. До сих пор якуты сохранили эту традицию “кормления огня”. Обряд совершается перед каждым значимым событием в жизни племен айы.Как правило, дух огня в заклинаниях и в олонхо наделен многочисленными украшающими эпитетами:

Бырдьа бытык (Отросшая борода),

Чүүччү кыламан (Острые ресницы),

Кыл төбө (Жесткие волосы),

Кыырык суорҕан (Седой покров),

Аан Уххан (Изначальная Стихия),

Тойон Эһэм (Властелин-Дедушка)!

 

АЛА́ ТУЙГУ́Н БУХАТЫЫ́Р (“Ала Туйгун Бухатыыр – “Ала́ Туйгу́н богатырь”).“Ала Туйгун бухатыыр”, главный герой одноименного олонхо. С таким названием олонхо распространено в трех эпических традициях: в центральной (Таттинский, Амгинский, Усть-Алданский, Мегино-Кангаласский, Намский, Горный, Кобяйский улусы), в вилюйской (Вилюйский, Нюрбинский, Сунтарский улусы), в северной (Абыйский улус). В локальной вилюйской эпической традиции якутский эпос “Ала Туйгун (бухатыыр)” исполняли олонхосуты Т.П. Гоголев – Олоҥхоһут Доропуун (Борогонский наслег) и С. Еремеев – Дэдэгэс (I Тогусский наслег). Версии олонхо“Алаатыыр Ала Туйгун” записаны Д. О. Степановым (1939-1940)  и Н. Лопатиным (1944) со слов олонхосута Н. И. Степанова-Ноорой (Мегино-Кангаласский улус), олонхо  “Алып Хара икки Ала Туйгун икки” записано в 1945 г. Г. М. Васильевым со слов сказителя Г. Ф. Никулина (Абыйский район), олонхо “Алаатыыр Ала Туйгун Бухатыыр”. Тексты олонхо хранятся в рукописном отделе ИГИиПМНС СО РАН. Краткое содержание олонхо Н.И. Степанова-Ноорой (Мегино-Кангаласский улус) изложено Н. В. Емельяновым в книге “Сюжеты якутских олонхо”[Емельянов, 1980:239-241], где включено в подгруппу олонхо о богатырях Среднего мира – защитниках племени айыы и ураангхай саха. Эпическое сказание о богатырях трех поколений  “Алаатыыр Ала Туйгун Бухатыыр” записали А. Р. Алексеева и В. И. Федоров в 1963 г. со слов олонхосута Р. П. Алексеева (Усть-Алданский район). В 2002 г. олонхо Р. П. Алексеева открыла серию “Саха боотурдара” (“Якутские богатыри”), инициированной президентом республиканской общественной организации “Ассоциация Олонхо” М. Е. Николаевым. Олонхо  “Алаатыыр Ала Туйгун Бухатыыр” было издано на якутском языке в трех томах. К печати эпос подготовили В. В. Илларионов, А. Н. Жирков, Л. Г. Шелковникова, Т. В. Илларионова. Олонхо “Алаатыыр Ала Туйгун Бухатыыр” Р. П. Алексеева состоит из 50 209 стихотворных строк и является самым объемным записанным текстом олонхо. Краткий сюжет олонхо Р. П. Алексеева.Жизнь главного героя соприкасается с жизнью трех поколений богатырей. В первом поколении богатырь Чугдарыкы-богатый глава, тойон. Кыс Нюргун является богатыркой этого поколения, обладающая острым проницательным умом. Завязка сюжета. Однажды Тойон Чугдарыкы собирает богатырей айыы Среднего мира на ысыах. Во время ысыаха богатырь абасы Кюёнтэ Хара нападает на племя айы, разрушая все вокруг. Богатырка Кыс Нюргун приходит на помощь, сражается с богатырем абасы. Увидев свое поражение, богатыри абасы прибывают на помощь. Тогда на помощь приходит богатырь айыы Ого Очуостан (Оҕо Очуостаан), они изгоняют чудовищ из Среднего мира. Развитие сюжета. От Кыс Нюргун богатырки рождается главный герой олонхо - богатырь Ала Туйгун. Во втором поколении описываются подвиги А.Т., его встреча с тунгусским богатырем Арджаман-Джарджаманом, спасение матери Кыс Нюргун от богатырей абасы Ёлюю Тюлэнэй, Ала Бурай. А.Т. спасает младшую сестру Нюлюрдан Куо, дочь старика Толуман Суоруна, старухи Тонгурун Бай Айы от богатырей абасы, освобождает трех богатырей айы: Нарын Нюргустай, Бэрт Ого Бэргэн, Кюн Нюргустай. А.Т. женится на Нарын Нюргустай, приезжает к деду Уор Дьагыл, бабушке Кыр Джагыл на землю Кюн Тэгиэримэ. Но приключения богатыря А.Т. и борьба за спасение мира на земле айы продолжаются. У Нарын Нюргустай и А.Т. рождаются дочь Ого Нюргустай, сын Тустулах Джуруо Бёгё. Вторая часть олонхо заканчивается удачными походами А.Т. В третьей части описываются приключения внука Тустулах Джуруо Бёгё с темными силами ради защиты родины. Заключительная часть. Олонхо заканчивается женитьбой богатыря Джуруо Бёгё на Нэлэмэн Куо, они возвращаются на родину Кюн Тэгиэримэ, а на его сестре Ого Нюргустай женится богатырь Ого Ударын.

АЛЛА́(Ы)-ДУЛЛУ́ БУХАТЫЫ́Р (“Алла-Дуллу бухатыыр” – “Богатырь Алла-Дуллу”).“Алла-Дуллу бухатыыр”, главный герой одноименного олонхо. Олонхо с таким названием бытовало преимущественно в вилюйской эпической традиции: С. Еремеев – Дэдэгэс (I Тогусский наслег Средневилюйского улуса), Д. В. Кысылбаиков (Оросунский наслег Верхневилюйского улуса), Ф. Н. Тимофеев – Биэчэрэ (Тамалаканский наслег Верхневилюйского улуса), Ф. И. Суханов (Быраканский наслег Верхневилюйского улуса). В 1936 г. якутском журнале “Кыһыл ыллык – Красная тропа” в первом номере был опубликован отрывок из олонхо “Аллы-Дуллу бухатыыр” Ф. Н. Тимофеев – Биэчэрэ (Запись В. Г. Чиряева). По свидетельству лингвофольклориста В. М. Никифорова компонент эпического имени Бухатыыр ‘герой, витязь’, ‘силач, богатырь’, вероятно, восходит к туранской стадии формирования эпической системы образов якутского эпоса [Никифоров, 2002: 19-22].

БУУ́РА ДОХСУ́Н («Буура Дохсун»). Буура Дохсун, главный герой одноименного олонхо. Олонхо с таким названием было распространено в репертуаре олонхосутов центральной эпической традиции (Таттинский, Чурапчинский, Усть-Алданский) и вилюйской эпической традиции (Вилюйский, Нюрбинский, Сунтарский улусы). Известно, что в 1925-1926 гг. исследователь истории, этнографии и фольклора якутов Г. В. Ксенофонтов во время фольклорно-этнографической экспедиции в местности «Холболоох Дьаама» три дня и три ночи записывал олонхо «Буура Дохсун» у олонхосута А. Д. Ксенофонтова Аманааскы Өлөксөй (Средневилюйский улус). Место хранения рукописи олонхо «Буура Дохсун» доподлинно неизвестно. В 1939-1940 гг. со слов слепого якутского писателя С.С. Яковлева-Эрилика Эристиина (Чурапчинский улус) было записано олонхо «Буура Дохсун», который в 1993 г. было издано в Якутском книжном издательстве «Бичик». Текст олонхо к печати подготовлен И.Е. Федосеевым и Н.Н. Тобуроковым. Сын божества грома, небесный богатырь Буура Дохсун встречается в шести текстах олонхо: «Кыыс Туйгун» И.С. Скрыбыкина (Амгинский улус), «Удагаттар Уолумар Айгыр икки» Н.Т. Абрамова (Ботурусский (Таттинский) улус), «Олонхо» А.Я. Уваровского, «Джуларытта Дохсун» Е.П. Барашкова (Усть-Алданский улус), «Орунча Боотур», «Харалаан Мохсогол» Н.А. Абрамова-Кынат (Мегино-Кангаласский улус) [Емельянов, 1980:344]. По свидетельству лингвофольклориста В.М. Никифорова компонент эпического имени Дохсун ‘дерзкий и наглый’ восходит к туранской стадии формирования эпической системы образов якутского эпоса [Никифоров, 2002:29-30]. Вместе с тем, по предположению Н. И. Филипповой, слово Дохсун в древности могло означать титул или показатель богатырства [Филиппова, 2016:70]. Буура Дохсун, богатырь из Верхнего мира, сын божества грома Сюнг Дьаасын, типичный персонаж олонхо. В олонхо “Эр Соготох” А. Я. Уваровского этот мифологический персонаж Верхнего мира называет себя жителем области Нижнего мира, именуемой Нэс Ютюгэн. Характеристика его страны, его жилища, его пищи указывает на огненное происхождение Б.Д.: земля в его стране – из черного пепла, дом – из красных углей, лето в его стране жарче огня, пища его – раскаленные камни, жажду он утоляет огненным пламенем, у него бессмертное дыхание и несгораемое тело, а его соплеменники – существа без рук и ног, с острыми рогами и с хвостами. И обликом Б.Д. схож с богатырями абаасы из других олонхо: ростом он с могучую лиственницу, голова у него – с огромный медный котел, в середине лба – подобно проруби на зимнем озере – единственный немигающий глаз, торчит единственная беспалая рука, подобная лопате, из середины поясницы растет единственная, похожая на ступу нога, одежда у него – железная, железный и лук с каменным колчаном, копье – медное, а прискакал он в страну Хараххаан Тойона на трехногом коне. Однако, несмотря на свой облик, Б.Д. характеризуется как “полуабаасы, получеловек”. Б.Д. приезжает свататься к дочери Хараххаана, таким образом, он становится соперником Эр Соготоха. По эпическим нормам сватовство абаасы к женщине айыы считается оскорблением для всего племени, а приезд могучего богатыря абаасы в страну айыы вызывает у жителей ужас, ассоциируется с нашествием врага. Образ Б.Д. – сложный образ. С одной стороны, он как бы вобрал в себя основные черты богатырей Нижнего и Верхнего миров, выступающих противниками богатырей из племени айыы аймага. С другой стороны, в образе Б.Д. сохранилось много признаков мифологического божества, духа хозяина грома и молнии. В олонхо “Кыыс Туйгун” И.С. Скрыбыкина Б.Д. приходит на помощь богатырям айыы Кыыс Туйгуну и Алтан Дадару, также спускается в средний мир, чтобы сосвататься к девушке айыы.

БЮГЮСТЭ́Н ХАРА́ (Бүгүстээн Хара – Сутулый Черномазый), богатырь абаасы, главный противник богатыря айыы в олонхо “Неспотыкающийся Мюлджю Сильный” Д.М. Говорова. Б.Х. был рожден необычным образом. Его мать Старуха Тимир Агыластай после тяжелой беременности разрешается четырехгранной каменной глыбой, которая при падении разбивается надвое, и из нее выскакивает железный ребенок ростом в три сажени и в обхват – полторы сажени, который с криком начинает бегать взад и вперед по каменному полю. Б.Х. изображен уродливым гигантом. У него уродливая шея в три маховых сажени, “обвязанная железным галстуком”, уродливое лицо со свешивающимся вниз слизисто-зеленым языком длиною в семь маховых саженей, который он трижды обвертывает вокруг шеи. Его назначение – разграбить и пустить по миру жителей всех трех миров: верхнего, нижнего и среднего. Б.Х был побежден главным героем олонхо Мюлджю Сильным. Его тело было сожжено, а голова воткнута на шесте, поставленном на поле богатырского боя как память о победе богатыря айыы. Имя Б.Х. упоминается еще в одном олонхо “Джуларытта Дохсун” Е.П. Барашкова, только на этот раз в женском обличии, она мать абаасы Уорда Малаан. 

БЮДЮРЮЙБЭ́Т МЮЛЬДЖЮ́ БЁГЁ (“Бүдүрүйбэт Мүлдьү Бөҕө” – “Неспотыкающейся Мюльджю Сильный”). «Бюдюрюйбэт Мюльджю Бёгё», главный герой одноименного олонхо. Олонхо с таким названием было распространено преимущественно в центральной (приленской) эпической традиции -  в Усть-Алданском, Таттинском, Мегино-Кангаласском улусах, в центрально-западной эпической традиции – Горном (Западно-Хангаласском), Хангаласском улусах. Эпос встречается в репертуаре вилюйской эпической традиции (Сунтарский, Нюрбинский, Верхневилюйский, Вилюйский (Средневилюйский) улусы). Также одноименное олонхо сказывали в Верхоянском улусе (северная эпическая традиция). Известно, что вилюйскую версию олонхо «Бюдюрюйбэт Мюльджю Бёгё» сказывал легендарный олонхосут С.Н. Каратаев – Дыгыйар (Кыргыдайский наслег). Сюжет олонхо никем не записан. Приленская (усть-алданская) версия олонхо  «Бюдюрюйбэт Мюльджю Бёгё» записана в 1935 г. А.Ф. Бояровым со слов легендарного олонхосута Д. М. Говорова (II Ольтехский наслег), вилюйская версия (кобяйская) записана в 1941 г.  П.Я. Туласыновым со слов сказителя А.И. Николаева – Куоҕас Уйбаан (I Люючюн). Олонхо Д.И. Говорова по рукописи А.Ф. Боярова опубликовано в 1938 г. на латинизированном якутском алфавите под редакцией С.Р. Кулачикова-Элляя. В 2010 г. олонхо «Бюдюрюйбэт Мюльджю Бёгё» Д.И. Говорова издано на якутском и русском языках в Национальном книжном издательстве «Бичик» (г. Якутск). К печати подготовил А.Н. Жирков. Поэтический перевод на русский язык осуществлен историком-востоковедом Е.С. Сидоровым. В 2012 г. олонхо А.И. Николаева – Куоҕас Уйбаан (I Люючюн) издано в 21 томе в рамках серии «Саха олоҥхото” – “Якутские богатыри”. К печати подготовила Е.Н. Протодьяконова. Исследованию олонхо «Бюдюрюйбэт Мюльджю Бёгё» Д. М. Говорова посвящена работа известного эпосоведа И.В. Пухова «Идеи и образы олонхо Д. М. Говорова «Мюлдью Сильный» (1956) и «Якутский героический эпос олонхо: основные образы» (1962). Версии олонхо Д.М. Говорова (II Ольтехский наслег Усть-Алданского улуса) и А.И. Николаева – Куоҕас Уйбаан (I Лючинского наслега Кобяйского улуса) относятся к типу олонхо о богатырях- защитниках племени ураангхай саха. К р а т к и й с ю ж е т о л о н хо Д. М. Г о в о р о в а. Описание страны олонхо, в богатстве и изобилии живут Кюн Сыраламан Тойон и Аан Дархан Хотун с многочисленными сородичами. Жизнь родичей оберегает богатырь Харыадьымар Бэргэн, старший сын родоначальников. Завязка сюжета. Их покой нарушается на старости лет рождением ребенка – недоноска и урода, родители вынуждены отказаться от него и зарывают в навозе за хлевом. Через несколько лет у них рождается дочь – красавица Юрюнг Юкэйдээн Куо. Развитие сюжета. В самое критическое для племени ураанхай-саха время, когда могучий богатырь абаасы Бюгюстээн Хара неожиданно сватается к Юкэйдээн Куо, пробуждается недоносок-урод, пролежавший 30 лет под землей. Он превращается в великого богатыря-защитника, выдержав богатырскую закалку у небесных кузнецов. Эти кузнецы на своем веку испытали 99 богатырей Среднего мира, никто из них не выдерживал их закалку. Только недоносок-урод, 100-й богатырь, прошел все испытания, нарекли за это именем Непобедимый Мюльджю Бёгё. После закалки Мюльджю Бёгё разрушает Нижний мир, желая предупредить нападение Бюгюстээна Хара, но врага не было на месте. Едет спасать женщин айыы Сыралыман Куо, Кюн Туналынгсу, сестру богатыря Кюн Тэппиэримэ из плена абаасы. Приезжает в страну Сыралыман Куо, то страна дивной красоты, где хранится живая вода, ее оберегает днем и ночью богатырь Кырыдыман, брат Сыралыман Куо. Сюда-то и приезжает богатырь Балтараа Баатыр, давно грозившийся разрушить эту страну и похитить Сыралыман Куо. Балтараа Баатыр с Мюльджю Бёгё отправляются на поле брани, где их поджидает абаасы Бюгюстээн Хара, он первым вступает в бой с Мюльджю Бёгё. По просьбе красавицы Сыралыман Куо вмешиваются божества айыы, помогают Мюльджю Бёгё победить противника. Однако гибнет только тело абаасы, а кут (жизненная сила, душа) в виде расплавленного олова ускользает в Нижний мир, чтобы потом возродиться. После победы над богатырем абаасы Мюльджю Бёгё сватается к Сыралыман Куо. Происходит бой между Балтараа Баатыром и Мюльджю Бёгё. Мюльджю Бёгё побеждает, но Балтараа Баатыр бессмертен. Мюльджю Бёгё живым закапывает противника в глубокую яму и с женой едет домой. По пути жену похищает тунгусский богатырь Арджаман-Джарджаман. Далее в олонхо описывается долгая и упорная борьба этих могучих богатырей. Они вступают в бой несколько раз, проходят испытание в горнилах подземных кузнецов, и, наконец, обращаются к грозному суду божества судьбы Джылга Хаан. Приговор небесного суда суров: Арджаман-Джарджаман лишается бессмертия, тело его рассеивается как туман и превращается в тунгусское племя, обитающее в суровом краю снегов и морозов; Бюгюстээн Хара приговорен судом вечно находиться подвешенным вниз головой. Небесного богатыря Балтараа Баатыра откопали, он мирится с Мюльджю Бёгё возвращается в свою страну. Заключительная часть. Мюльджю Бёгё приезжает домой с женой-красавицей. Искупавшись в беломолочном озере, он смывает свой грозный облик богатыря, превращается в красивого молодца. На его сестре женится богатырь Кюн Тэгиэримэн. Олонхо заканчивается картиной грандиозного праздника ысыах.

 БЭРИЭ́Т БЭРГЭ́Н БУХАТЫЫ́Р (“Бэриэт Бэргэн бухатыыр” – “Богатырь Бэриэт Бэргэн”). Бэриэт Б(М)эргэн бухатыыр, главный герой одноименного олонхо. Олонхо с таким названием бытовало в центральной и вилюйской эпических традициях. В Вилюйском улусе олонхо “Бэриэт Бэргэн бухатыыр” исполняли знаменитые олонхосуты А.Н. Николаев – Ньөкөөрөр (IV Тогусский наслег), С.И. Еремеев – Дэдэгэс (I Тогусский наслег), Т.П. Гоголев – Олоҥхоһут Доропуун и В.О. Каратаев (Борогонский наслег). Версии олонхо “Бэриэт Б(М)эргэн”: в 1939 г. записано самим (самозапись) олонхосутом А.С. Поповым-Муотаан (Арбынский наслег Намского улуса), в 1940 г. записано (самозапись) фольклористом А.С. Порядиным (Морукский наслег Мегино-Кангаласского улуса), в 1941 г. записано С.Г. Сивцевым со слов сказителя С.Е. Андросова (II Алданский наслег Таттинский район), в 1945 г.  записано пьеса-олонхо Н.И. Степанова – Ноорой А.Н. Поповым (Догдогинский наслег Мегино-Кангаласского улуса), в 1979 г. письменно зафиксировано Л.Д. Неустроевым со слов олонхосута С.Г. Егорова (Бордонский наслег Сунтарского улуса). Известно, что в 1975 г. Вилюйская версия олонхо  “Бэриэт Бэргэн бухатыыр” записано В.П. Еремеевым от олонхосута В.О. Каратаева.Тексты олонхо хранятся в Рукописном отделе ИГИиПМНС СО РАН. Содержание записанных олонхо “Бэриэт Б(М)эргэн” А.С. Порядина, А.С. Попова-Муотаан, С.Е. Андросова изложено Н.В. Емельяновым в книге “Сюжеты якутских олонхо”. Вариант эпоса “Бэриэт Б(М)эргэн” А.С. Порядина отнесен к подгруппе олонхо о родоначальниках племени и их сыновьях. Олонхо А.С. Попова-Муотаан и С.Е. Андросова включены в подгруппу сказаний о богатырях Среднего мира – защитниках племени айыы и ураангхай саха.  В 2016 г. текст самозаписи олонхо “Бэриэт Бэргэн” намского сказителя  А.С. Попова-Муотаан подготовлен к печати и издан А.Н. Даниловой и С.Д. Мухоплевой в рамках серии  "Самозаписи якутского героического эпоса олонхо" ИГИиПМНС СО РАН. Эпический герой Бэриэт Бэргэн является часто встречающимся в различных олонхо эпизодическим персонажем, по материалам Н.В. Емельянова, он назван в 9 сюжетах якутского эпоса[Емельянов, 1980:344]. Якутское слово бэриэт, по-видимому, позаимствовано от русского “перед, вперед” [Пек., стб.746], и имя эпического героя переводится как “Вперед Меткий”. Якутскоеслово бэргэн ‘меткий стрелок’, «широко распространенный во всех тюрко-монгольских эпосах показатель богатырства» [Филиппова, 2016:86]. С ю ж е т. 1-й вариант. По классификации Н.В. Емельянова данный сюжет относится к типу олонхо о родоначальниках племени ураангхай-саха. Вступительная часть. Давным-давно, когда только образовалась матушка-земля, жил богатырь по имени Бэриэт Мэргэн. Посередине его страны росло дерево Аал Дууб Мас. Не было у него ни отца, ни матери, ни сородичей. Не знал он своего происхождения: сверху ли спустился или снизу вырос. Б.М. жаждал борьбы и подвигов, ждал достойных соперников. Завязка сюжета. Однажды утром с восточного неба прилетела птица-стерх, вестница Илбис Далбантай. Она передала Бэриэт Мэргэну, что богатырь западного неба Кытыгырас Бараанчай предлагает ему стать рабом-приданым его невесты. Оскорбился Б.М., выстрелил в птицу-вестницу из лука. Раненая птица улетела обратно. Рассерженный богатырь сел на своего коня и поехал в ту сторону, куда улетела птица. Развитие сюжета. По пути Б.М. побеждает Джэгэ-Баабу, дочь главу Нижнего Мира Арсан Дуолая, встречает Бар-птицу, вестницу Ириминэ Джирибинэ, которая передала просьбу жителя южной стороны Сюнг Хаан Тойона защитить его дочь Тырыбына Туртас от притязаний богатырей абаасы. Заключительная часть. Б.М. попрощался с семьей, дочери дал имя Кыыс Туйгун, а сыну – Ого Тулаайах. Кыыс Туйгун быстро нашла трясину, в которой погибал его отец Б.М. Она обратилась к Юрюнг Айыы Тойону с просьбой спасти его. Юрюнг Айыы Тойон повелел небесным шаманкам вытащить Б.М. из трясины. Б.М. обернулся соколом, а дочь его стерхом и полетели домой. В родной земле устроили они праздник ысыах и стали родоначальниками якутов. С ю ж е т. 2-й вариант. По классификации Н.В. Емельянова локальное олонхо намской эпической традиции “Бэриэт Бэргэн” (самозапись сказителя А.С. Попова), по своему содержанию и главному герою относится к типу олонхо о защитниках племени айыы аймага и урангхай-саха. Вступительная часть. В Среднем мире жил-был богатырь Бэриэт Бэргэн, сын Акыма Баая и Джёсёгёйдёён Хотун. Завязка сюжета. Однажды утром к нему приехал богатырь Кюн Толуур и попросил спасти от посягательств трех абаасы его единственную сестру Джалыстай Куо. Б.Б. собрался в путь. Развитие сюжета. Б.Б. покатался по земле и превратился в одногого, однорукого Тимир Тюёлбэна, богатыря абаасы. Три богатыря айыы стали драться с тремя богатырями абаасы на трех разных полях, предназначенных для битв. Заключительная часть. Юрюнг Айыы Тойон послал к богатырям семь девиц-посыльных. Те передали им решение верховного небожителя. За зло, причиненное всем трем мирам, Тимир Эрэсиинэ был осужден. Он провалился сквозь землю на веки веков.С ю ж е т. 3-й вариант. По классификации Н.В. Емельянова локальное олонхо таттинской эпической традиции “Бэриэт Бэргэн” (запись С.Е. Андросова), по своему содержанию и главному герою относится к типу олонхо о защитниках племени айыы аймага и урангхай-саха.Вступительная часть. Жили-были в благословенном Среднем мире Толомон Суоду Тойон и Аламан Суоду Хотун. У них было трое детей. Родившегося вторым недоноска-ребенка, испугавшись его уродливого вида, родители выбросили в мусорную яму. Их старшего сына звали Бэриэт Бэргэн, младшую дочь – Кёмюс Чомчолуун. Завязка сюжета Б.Б. вырос и стал сильным богатырем. Он искал подвигов, призывал на поединок богатырей из всех трех миров. Развитие сюжета. Сестра пожаловалась брату, что, как только она уснет, на нее, не сводя глаз, смотрит огромный черный человек. Сестра стала просить брата избавить ее от этой напасти. Послышалось пение абаасы Умсары Даадара, сына Даллан Кюпсююр Тойона и Кюлэт Кудулу старухи. Заключительная часть. Богатырь Тойон Судаарын поблагодарил Б.Б. за спасение и поднялся в Средний мир. Б.Б. обернулся орлом и вместе с невестой полетел к ее родителям. Там устроили свадебный ысыах.

 

БЭРТ ХАРА́ (“Лучший Силач”), олонхо, запись И.А. Худякова в Верхоянском улусе (конец 60-х гг. 19 в.). Сказитель неизвестен. Опубликован на русском языке в книге И.А. Худякова Верхоянский сборник” (Иркутск, 1890 г.). Текст на якутском языке включен в 1-м выпуске 2-го тома в серии Образцы народной литературы якутов” Э.К.Пекарского. По квалификации эпосоведа Н. В. Емельянова, олонхо Бэрт Харапо сюжету относится к группе о родоначальниках племени и их сыновьях. С ю ж е т. Бэрт Хара (Бюёрсюн Бёгё) живет со своей женой в достатке. Имел богатый дом, посередине серебряного двора стояли три сэргэ: золоченый, второй - из черненого серебра, третий просто из серебра. У них не было детей. Однажды Б.Х. решил покончить с собой, но с неудачной попытки на смерть в третий раз, убедился, что не суждена ему смерть. Пошел Бэрт Хара пасти своих лошадей и рогатый скот. Вдруг поднялся сильный ветер, Б.Х. еле добрался домой, сказав жене, что настигла кара смерти, умирает. Похоронила жена мужа. Спустя некоторое время, жена пошла очистить от снега могилу мужа. Смотрит из могилки выросли две травинки. Жена вырвала травинок с корнем, съела травку, от чего - забеременела. Родила женщина двух сыновей. Нарекла старшего – Бэриэт Бэргэн, младшего – Джиэрбэнг Бэргэн. Выросли сыновья и ушли из дому. Жена опять приходит на могилу мужа, там растет травинка. Съела и опять забеременела. Родила женщина девочку- красавицу. Девочка росла не по дням, а по часам. Завязка сюжета. Однажды поднялся сильный вихрь, пожаловал к ним свататься к красавице дочке богатырь абаасы Суодалба. Мать посылает к сыновьям двух орлят с тревожной вестью о случившейся беде. Братья срочно отправляются домой, спасать сестру от абаасы. Развитие сюжета. Схватка с богатырем Суодалба завершается победой братьев. По совету матери старший сын едет на юг за невестой, дочерью Кёмюс Бёкюнюкяна. Отец девушки принимает Бэриэт Бэргэнэ с уважением и почетом. Во время охоты Бэриэт Бэргэн попадает в челюсть убитого ими богатыря Суодалба. Услышав о беде брата Джиэрбэнг Бэргэн мчится на помощь. Найдя брата, он помогает выбраться ему от пасти абаасы. Захватив невесту брата, они возвращаются домой. Наступает время женитьбы младшего брата на младшей дочери Кёмюс Бёкюнюкяна. Джиэрбэнг Бэргэн, преодолев препятствия богатыря абаасы, с невестой возвращаются в родной дом. Спустя некоторое время Джиэрбэнг Бэргэн полетел на небо, женится на дочерях созвездия Плеяды, Месяца и Солнца. Заключительная часть. По дороге, отлучившись от жен, приходит к могиле отца, вырыв скелет, одевает свою одежду, устилает свою постель, укрывает своим одеялом, прячется. Женщины увидев скелет в одеянии мужа, погоревав, начинают камлать над мужчиной. Умерший отец оживает, удаганки, увидев чужого человека, улетают к себе в Верхний мир. Сын с отцом возвращаются домой. Оба брата зажили счастливой жизнью рядом с ожившим отцом.

 

ДЖИРИБИНЭ́ БОО́ТУР (“Дьирибинэ Боотур” – “Богатырь Джирибинэ́”). Джирибинэ Боотур, главный герой одноименного олонхо. Самозапись знаменитого олонхосута Вилюйского улуса В.О. Каратаева (1990). Первая рукопись передана на хранение Н.С. Толбоновой руководителю Дома народного творчества (г. Якутск), вторая запись хранится в Рукописном отделе ИГИиПМН СО РАН. Первая рукопись издана в издательстве “Алаас” (г. Якутск) сотрудниками НИИ Олонхо СВФУ А.Ф. Корякиной, Ю.П. Борисовым, С.Д. Львовой, навстречу XI Реcпубликанскому Ысыах Олонхо в Вилюйском улусе (2017). Основная тема олонхо “Джирибинэ Боотур” – борьба богатыря айыы Дьирибинэ Боотур против чудовищ абаасы в защиту своих соплеменников, по классификации Н.В. Емельянова, относится к олонхо о защитниках племени айыы. С ю ж е т. В стародавние времена, когда три якута еще не появились, была сотворена Мать-Земля. В этом Среднем мире, в самом его центре, на серебряном холме росло священное древо Аар Дуук Мас. Поблизости, в том же поле «алаас эбэ хотун», жили старик Архаанньал Тойон и старуха Айыы Нууралдьын Хотун. Они имели много скота и другого богатства, однако детей у них не было. В один день Айыы Нууралдьын узнала, что беременна и вскоре родила мальчика. Он рос очень быстро. Однажды, чтобы узнать свое предназначение, он отправился к древу Аар Дуук Мас, но ответа не было. И в ночь того дня, вдруг к ним прибыл огромный трехглавый орел – Далан Ексекю. Это был богатырь-абаасы Хаан Хатылаан. Он приказал выдать мальчика в качестве утехи для его невесты Кыыс Тэгиэримэ Куо. Однако, побоявшись его богатырской силы, богатырь абаасы устремился на Север. В это время с небес спустился белоснежный стерх – шаманка Айыы Дьураҕастай, которая нарекла мальчика Дьирибинэ Боотуром и велела поехать к кузнецу Кыдай Бахсылаану за богатырским снаряжением. Чтобы отправиться в дальний путь, Дьирибинэ Боотур обратился к духу-хозяйке Среднего мира Аан Алахсын Хотун, обитающей в Аар Дуук Мас, чтобы она выдала ему коня. Вскоре с небес верхом на облаке спустился богатырский конь и Дьирибинэ Боотур его запряг. Внезапно конь заговорил человеческим голосом и сообщил, что у Дьирибинэ Боотура кости еще не окрепли и он еще не возмужал, также попросил прислушиваться к его советам. После этого Дьирибинэ Боотур поехал к кузнецу Кыдай Бахсылаану. Ехал он очень долго, путь его был изнурительным. Он дошел до такой страны, где вместо земли были одни камни. Здесь он прибыл к Кыдай Бахсылаан Тойону и попросил сделать его неуязвимым. После чего кузнецы-помощники привязали его железными канатами и его самого стали ковать так, чтобы кости не ломались и кровь не вытекала. Трижды опускали в огненное море Уот Кудулу Байгал. Также выковали ему оружие и доспехи. После чего Кыдай Бахсылаан Тойон благословил богатыря-айыы стать защитником и родоначальником племени айыы аймага. В ответ Дьирибинэ Боотур поблагодарил его и поклялся защищать людей солнечного улуса до последней капли крови, до последнего вздоха. Дьирибинэ Боотур направился вызволять Кюн Тэгиэримэ Куо из плена Хаан Хатылаана. Он ехал так долго, что наступление лета узнавал по пению птиц, а зимы - по морозу. Вскоре он достиг края родной земли и обнаружил горный перевал – пропасть Суккуор Хаан аартык, где повсюду были расставлены ловушки. Однако, богатырь, благодаря своему волшебству, превратился в копье и преодолев все ловушки, попал в Нижний мир. Спустившись туда, он вытащил из кармана черный камень, и бросил, покрутив ее три раза на солнечной стороне. Камень превратился в его коня. Дьирибинэ Боотур на своем пути встретил шаманку абаасы Алахай Куо. Началась борьба, продолжавшаяся тридцать дней и ночей. Дьирибинэ Боотур одержал победу. Однако, сердце и печень Алахай Куо убежали в глубь великого моря Улуу Байгал и при этом угрожали, что, когда его дети подрастут, она вернется вновь и одолеет его. Дьирибинэ Боотур продолжил свой путь дальше. На его пути встретился полностью железный богатырь абаасы Тимир Дьисэттэй. После словесной перепалки произошла схватка. Они бились ровно тридцать дней и ночей, их силы оказались равными. Далее они отправились на местность Таас Туруут Чыыстай Буолак. Там они бились в течение шестидесяти дней, но все равно их силы оказались равными, и у обоих иссякли силы. В этот момент тунгусский богатырь Ардьамаан, охотясь, случайно наткнулся на них и выручил Дьирибинэ Боотура, дав ему попить воды бессмертия «елбет монгуу уу». После чего, богатырь айыы одолел врага и отправился спасать красавицу Тэгиэримэ Куо. Дьирибинэ Боотур добирается до горной местности, где проживает богатырь абаасы Хаан Хатылаан. Хаан Хатылаан предлагает жениться на его сестре Кыдьырдаан Куо. Дьирибинэ Боотур, понимая, что не осилит его, притворяется рабом и устраивается к ним помощником по хозяйству. Девушка Кыыс Тэгиэримэ Куо чувствует, что у них живет не простой слуга. Во время очередного ухода Хаан Хатылаана, девушка просит помощи у него, на что Дьирибинэ Боотур советует ей уговорить богатыря абаасы снять свои доспехи. Но Хаан Хатылаан, будучи осторожным, отказывается от просьбы девушки и опять куда-то уходит. Дьирибинэ Боотур решает побороться с ним и отправляется на поиски богатыря абаасы. Дьирибинэ Боотур подъезжает к огромной горе и застает врага, спящего в облике трехголового дракона. Почуяв угрозу, Хаан Хатылаан сразу же просыпается и не дает убить себя. Начинается жестокая схватка длительностью в 30 дней. Затем Хаан Хатылаан предлагает ему отправиться к морю Буор Кудулу и нырнуть до самого дна, где находится вода смерти, которая расплавляет даже железо. Кто останется живым, тот и получит красавицу. Богатырский конь Дьэргэлгэн Сююрюк советует своему хозяину не поддаваться уловкам богатыря абаасы и выбросить в море его самого. Дьирибинэ Боотур преследуя Хаан Хатылаана, по пути встречает духа дороги Ала Буурай, который благословляет его на удачный поход. Доехав до указанного места, будит спящего Хаан Хатылаана. Дьирибинэ Боотур оборачивается в щуку с девятислойным железным панцирем и, нырнув в  огненную смоляную воду, выходит целым и невредимым. А Хаан Хатылаан отказывается от им же предложенного испытания, но и уступить девушку не намеревается. Начинается шестидесятидневная беспощадная битва. Дьирибинэ Боотур начинает уступать своему противнику и ему приходится бежать. Дьирибинэ Боотур приезжает в Срединный мир, в местожительство великого богатыря Эриэдэй Бэргэн и просит помочь спасти красавицу. Эриэдэй Бэргэн, попрощавшись с духами огня, леса, земли и со своими родными, отправляется вместе с Дьирибинэ Боотур в Нижний мир. Хаан Хатылаана они застают опять же спящим в облике трехголового дракона, но убить его сразу не получается. После шестидесятидневной битвы, богатыри айыы вдвоем одолевают Хаан Хатылаана, который упрекает их за несправедливость. Перед смертью сердце и печень богатыря абаасы превращаются в ящерицу, которая быстро уходит в глубь моря. Богатыри айыы уничтожают тело абаасы и расходятся. Дьирибинэ Боотур приезжает на место, где Хаан Хатылаан держал взаперти красавицу Кыыс Тэгиэримэ Куо. Здесь его встречает шаманка Нижнего мира Кыыс Чакыйдаан Куо, охранявшая девушку в период отсутствия своего брата. Кыыс Чакыйдаан Куо, увидев Дьирибинэ Боотур, призывает на помощь богатыря абаасы Чункунуур Чуура. После тридцатидневной схватки Дьирибинэ Боотур убивает шаманку и освобождает связанную Кыыс Тэгиэримэ Куо. Вместе они отправляются на родину Дьирибинэ Боотур. По пути в Средний мир к ним прилетает удаганка Айыы Дьурагастай в облике стерха и извещает о настигшей беде – богатырь абаасы Чункунуур Чуура погубил родных и близких Дьирибинэ Боотура. Дьирибинэ Боотур превращает свою невесту в черный камень, и спрятав его в свой карман, возвращается. Он находит тела своих родителей, непочтительно выброшенных на сгоревшей местности. Выжила лишь скотница Симэхсин, которая сообщает богатырю, что все это – дело рук Чункунуур Чуура, решившего отомстить за смерть своего старшего брата. Дьирибинэ Боотур спускается в Нижний мир в поисках своего врага. Конь богатыря предупреждает своего хозяина, что никто еще не осилил Чункунуур Чуура, но советует ему не отступать и быть предельно осторожным. Дьирибинэ Боотур доезжает до местности, где проживает одноглазый, однорукий и одноногий Тимир Дьэһиттэй. Хаан Хатылаан повелел ему убить Дьирибинэ Боотур и пообещал большое вознаграждение. Тимир Дьэһиттэй предлагает богатырю айыы не доставлять ему хлопот и вернуться домой, а Хаан Хатылаану он скажет, что выполнил задание. Но Дьирибинэ Боотур показывает ему кукиш и, после тридцати дней безжалостной схватки, убивает Тимир Дьэһиттэй. После разрушения всей местности и их обитателей, Дьирибинэ Боотур продолжает свой путь. Дьирибинэ Боотур приезжает к морю Араап, на берегу которого находит огромную гору, похожую на жилище. Оттуда выходит огнедышащий черный дракон и превращается в Чункунуур Чуура. После словесной перепалки, начинается разрушительная схватка богатырей, которая длится в течение шестидесяти дней. Чтобы сохранить хоть оставшиеся неповрежденные земли, Чункунуур Чуура предлагает сменить место битвы – в южном направлении на берегу синего моря, где развешены черепа девяноста девяти богатырей. Сам богатырь абаасы отправляется туда, превратившись в огненный вихрь. Богатырь айыы превращает своего коня в черный камень, кладет его в карман и, обернувшись ястребом, летит вслед за Чункунуур Чуура. Во время своего полета Дьирибинэ Боотур замечает поселение, откуда извергается то черный, то белый странный дым. Богатырь приземляется и понимает, что попал в страну колдовства и магии. Шаманка-невидимка Нижнего мира Уот Сараһын выражает свою симпатию и предлагает ему себя в жены. Дьирибинэ Боотур, взвесив свои шансы на победу, решает одолеть колдунью хитростью. Он извещает её о взаимной любви и страсти, о том, что он приехал к ней посвататься и просит поскорее явиться к нему во плоти наяву. Обрадовавшаяся Уот Сараһын предстает перед ним в своем истинном облике – голая, одногрудая, однорукая и одноногая тварь. Дьирибинэ Боотур нападает на неё, та дает сильный отпор. Только после шестидесяти дней жестокой схватки, Уот Сараһын просит пощады, пообещав помочь в свержении Чункунуур Чуура. Дьирибинэ Боотур оставляет её в живых и едет дальше. На обусловленном месте Чункунуур Чуура встречает Дьирибинэ Боотура в облике огнедышашего дракона и обвиняет его в убийстве своей старшей сестры Уот Сараһын. Начинается схватка. Из-за их разрушительной силы Нижний мир приходит в хаос, его обитатели пишут жалобу верховному божеству Юрюнг Аар Тойон и просят укротить разбушевавшихся богатырей. Юрюнг Аар Тойон посылает трех богатырей Верхнего мира, чтобы те доставили провинившихся к нему. Они разом привязывают обеих богатырей железным канатом и насмехаются над Чункунуур Чуура, что тот оказался слабее, чем они думали. Начинается допрос перед Юрюнг Аар Тойон. Дьирибинэ Боотур рассказывает о том, что Чункунуур Чуура убил его родителей и он намерен мстить за них, пока жив. После разбирательства, за провинности и грехи, постанавляют лишить одной жилки из сухожилий Чункунуур Чуура. Чункунуур Чуура не признает свою вину и заявляет, что не подчиняется их суду, и просто так не даст себя тронуть. Юрюнг Аар Тойона настораживает его агрессия и он, от греха подальше, решает отпустить их, мотивируя тем, что разберутся сами. Богатыри возвращаются на прежнее место битвы и продолжают схватку. После шестидесяти дней Чункунуур Чуура предлагает зря силы не тратить и помириться, сообщает, что его родителей может оживить при помощи живой воды. Но Дьирибинэ Боотур не поддается его уловкам и битва продолжается. В один момент Чункунуур Чуура неожиданно превращается в огонь и удаляется от берега в огненное смоляное море. Говорит, что будет его ждать на утесе, на поверхности которого помещаются лишь четыре ступни, и пусть там решится их судьба. Из кармана Дьирибинэ Боотур выпадает черный камень и превращается в красавицу Кыыс Тэгиэримэ Куо. Девушка пытается отговорить своего жениха от опасного испытания и вернуться на родину, рассказав, что у Чункунуур Чуура есть сестры шаманки, которые обязательно придут в помощь своему брату. Но Дьирибинэ Боотур не желает отказаться от своего решения, и обернув девушку снова в камень, превращается в белый туман и летит за следом Чункунуур Чуура. Дьирибинэ Боотур прилетает к скале, на которой уже стоит Чункунуур Чуура, и встав рядом, сразу отталкивает противника. Тот падает в огненное море, но на полпути его спасает невидимая шаманка Ап Чарай с помощью своего бубна и обратно поднимает на поверхность утёса. Чункунуур Чуура, в свою очередь, тоже толкает Дьирибинэ Боотура. К богатырю айыы приходит на помощь шаманка абаасы Уот Сараһын. Она также доставляет Дьирибинэ Боотура на поверхность утёса. Дьирибинэ Боотур второй раз толкает Чункунуур Чуура, которого опять спасает невидимая шаманка. Но когда та стала поднимать богатыря абаасы наверх, Уот Сараһын выплёвывает насквозь её бубен. Чункунуур Чуура падает в огненную смолу и сгорает. Невидимая шаманка плача, покидает место битвы, улетает на север. Шаманка Уот Сараһын прощается с Дьирибинэ Боотуром, пообещав больше не пересекаться с ним и, пожелав ему счастья, превращается в огненный вихрь и исчезает без следа. Дьирибинэ Боотур поднимается наверх, возвращает своей невесте и коню их собственный облик, затем они благополучно возвращаются на родину богатыря. Их с благословением встречает дух земли Аан Алахсын, обитающая в древе мира Аар Дуук Мас. Дьирибинэ Боотур своих родителей, захороненных родственниками на арангасах, оживляет с помощью живой воды. Устраивается великий праздник в честь защитника племени айыы. Дьирибинэ Боотур перед своим народом и духами-иччи, клянется, что всегда будет защищать их от темных сил и больше племена абаасы не будут беспокоить их благодатную жизнь. Так, Дьирибинэ Боотур и Кыыс Тэгиэримэ Куо обретают счастье в Срединном мире. Дьирибинэ Боотур и Кыыс Тэгиэримэ Куо некторое время живут богато и мирно. Но однажды к ним пожаловал богатырь абаасы Хаан Дьангылы и вызвал Дьирибинэ Боотура на битву с целью заполучить в жены Кыыс Тэгиэримэ Куо, после исчезает в северном направлении. Дьирибинэ Боотур обращается к духу-хозяйке Среднего мира Аан Алахсын с просьбой присматривать за скотом и благословить его в дальний путь. Во время подготовки к походу его конь заговорил по-человечески и сообщил, что Хаан Дьангылы обладает волшебством и хранит свои три сердца в трех разных местах. Также конь сказал, что скоро у него родится сын и верховные божества нарекли его именем Сир Ньирили. Затем Кюн Тэгиэримэ Куо просит мужа остаться, так как ей приснилось, что будто Дьирибинэ Боотур был побежден. Но Дьирибинэ Боотур, попрощавшись с женой, пустился вслед за Хаан Дьангылы. Путь его был очень долгим и изнурительным. Он достиг края родной земли, там встречается с богатырем абаасы Обот Чупчурганом, который угрожает ему расправой. Начинается борьба, которая беспрерывно идет в течение тридцати дней. Из-за их страшной битвы Нижний мир стал шататься-колебаться. Дух Великого моря Умсары Дуолай велит Дьирибинэ Боотуру сменить место битвы и предупреждает, что если он ослушается, то беспощадно утопит его в Огненном море. Вдруг с небес спускается богатырь айыы Сир Ньирили – сын Дьирибинэ Боотура и говорит, что все три сердца Обот Чупчургана выброшены на съедение духу Умсары Дуолай. Далее сын и отец вдвоем одолевают Обот Чупчургана, его останки предают огню. Затем Сир Ньирили богатырь отправляется свататься к Кыыс Дэбилийэ Куо, а Дьирибинэ Боотур – искать Хаан Дьангылы. Ехал он долго, его пытались остановить духи моря Ингэрэ и Дьэс Эмэгэт, но богатырь побеждает их. Вдруг Дьирибинэ Боотур наткнулся на спящего богатыря абаасы, им оказался Хаан Дьангылы. Проснувшись от сильного удара в голову, он сказал, что убитый Дьирибинэ Боотуром Обот Чупчурган был его старшим братом и что за это он убьет его самого. Началась кровопролитная борьба, из-за которого Нижний мир погрузился в мрак. Его жители стали писать жалобные письма самому Юрюнг Аар Тойону, чтобы тот умерил пыл богатыря айыы. Несмотря на это, богатыри не перестают биться. На девяностый день битвы Дьирибинэ Боотур почувствовал, что его силы иссякают и тогда он предложил Хаан Дьангылы отдохнуть в течение тридцати дней и потом продолжить бой. На что тот охотно соглашается и сразу же засыпает мертвецким сном. В это время Дьирибинэ Боотур отправляется на поиски трех сердец Хаан Дьангылы. По пути он встреает шаманку абаасы Ытык Кылыйдаан. Она сообщает, что знает, где спрятаны сердца богатыря абаасы, и если Дьирибинэ Боотур удовлетворит ее похоть, то она сообщит, где они спрятаны. В ответ Дьирибинэ Боотур стал сечь ее мечом и требовать выдать сердца Хаан Дьангылы. Заполучив желаемое, богатырь расправляется с девкой абаасы, а сердца Хаан Дьангылы предает огню. После чего он стремительно возвращается в место битвы, где его поджидает разгневанный Хаан Дьангылы. После словесной перепалки они начинают биться. На шестидесятый день битвы богатырь абаасы ослабевает. В этот момент Дьирибинэ Боотур ударяет саблей кылыс в черную печень и рассекает его от самой промежности до кончика носа. Затем отрубает голову. Лежа при смерти Хаан Дьангылы просит сохранить его душу «салгын кут» и предлагает обменять его на воду бессмертия. Узнав, где хранится вода бессмертия, Дьирибинэ Боотур убивает Хаан Дьангылы. Дьирибинэ Боотур телом своего врага угощает духа Умсары Дуолайа. Тот в знак благодарности передает богатырю воду бессмертия. Расправившись с врагом, Дьирибинэ Боотур направляется на родную землю. На его пути больше нет преград. Его встретили родители: Архаанньар Тойон и Айыы Нууралдьын Хотун. В честь его возвращения собирают всех близких и дальних людей и устраивают пир. Дьирибинэ Боотур перед собравшимися произносит клятву. После чего все люди солнечного улуса стали жить в мире и достатке.

 

ДЖЫРЫ́(БЫНА́) ДЬЫРЫЛЫА́ТТА (“Дьыры(бына) Дьырылыатта”). Дьыры(бына) Дьырылыатта, главная героиня одноименного олонхо. Встречается в репертуаре олонхосутов Вилюйского, Намского и Таттинского улусов. Известно, что олонхо “Дьыры Дьырылыатта” исполняла Оппуруоһа (Ефросиния), бабушка по отцовской линии носителя эпических и фольклорных традиций, олонхосута современности К.Н. Никифорова (Лөкөчөөн Вилюйского улуса). В таттинской эпической традиции версию олонхо “С желто-белого неба наяву спущенным, словами говорящим с молочно-белым конём девушка богатырь Дьырыбына Дьырылыатта” исполнял известный сказитель Николай Малгинов-Көтүөхэ Уола. Сюжеты олонхо письменно не зафиксированы. Полный текст олонхо “Дьырыбына Дьырылыатта Кыыс бухатыыр” записан фольклористом П.Н. Дмитриевым со слов намского олонхосута П.П. Ядрихинского-Бэдьээлэ (1970), который вышел в свет в 1981 г. в Якутском книжном издательстве. В 2011 г. эпос “Дьырыбына Дьырылыатта Кыыс бухатыыр” П.П. Ядрихинского-Бэдьээлэ группой переводчиков студентов ИЯКН СВ РФ под руководством Т.И. Петровой, И.В. Собакиной, Н.С. Сивцевой (Атаковой) был переведен на русский язык. Олонхо на якутском и русском языках опубликовано в Издательстве “Сайдам” (г. Якутск), в рамках серии “Саха олоҥхото”, учрежденной НИИ Олонхо Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова (СВФУ). По классификации А.Н. Даниловой, олонхо “Дьырыбына Дьырылыатта Кыыс бухатыыр” П.П. Ядрихинского-Бэдьээлэ относится к сюжетному типу олонхо о женщинах-воительницах и женах эпического богатыря айыы. Исследование А.Н. Даниловой посвящено особенностям сюжетообразования эпического сказания [Данилова, 2014:81-86]. С ю ж е т.  Вступление. Первотворение матери-земли. Аал Кудук Мас – верхушка её тянется к трёхъярусному небу в Верхний мир; могучие корни буйно разрастаясь, врастают сквозь землю в Нижний мир. Алаас Хотун Даладыкы, где живут старик Арылы Тойон и старуха Кэрэмэс Хотун в богатстве и изобилии. У них одна печаль – нет детей. Но вот однажды, Джылга Хаан, божество, управляющее судьбой, проявляет милость, и Кэрэмэс Хотун беременеет. Вскоре она рожает мальчика Тойон Дёллюют. В скором времени после рождения сына старуха снова беременеет и рожает дочь Джырыбына Джырылыатта. Дети-погодки растут очень быстро. Завязка первого звена сюжета. Однажды к ним прибывает посыльный Сорук Боллур от старика Анды Баалыр Тойон и старухи Чёркёй Ётюмэх Хотун – их дочь, красавицу Сыралыма Куо, силком утащил разбойник Тимир Чохчордоон с дальней северной стороны Среднего мира. Сорук Боллур передаёт просьбу стариков, чтобы Тойон Дёллюют стал для них защитником. Богатырь соглашается и начинает готовиться к походу. Перед дальней дорогой Тойон Дёллюют просит духа огня охранять и защищать родной очаг до его возвращения. Богатырь отправляется вызволять Сыралыма Куо из плена Тимир Чохчордоона. Развитие первого звена сюжета. Он едет так быстро, что его конь перескакивает сразу по девять саженей. И вдруг он видит берестяную урасу, из которой выходит красивая девушка айыы. Она представляется дочерью Дясягэй Тойон и Сидириин Хотун, красавицей Уйуллаан Куо. Девушка айыы сообщает, что им предначертано стать мужем и женою. Тойон Дёллюют верит словам девушки и сворачивает с дороги. Так богатырь попадает под злые чары девки-абаасы и вниз головой камнем летит в Нижний мир. Богатырскому коню удаётся за долгих семь дней и ночей расшатать столб-кэрэх, к которому его привязали, и он убегает в родную страну. Конь богатыря добирается до родной страны. Джырыбына Джырылыатта понимает, что с её братом стряслась беда и решается идти на помощь. Родители девушки благословляют её в дальний путь. Джырыбына Джырылыатта надевает богатырскую одежду, берёт доспехи и идёт к дереву Аал Кудук Мас. Аал Кудук Мас сообщает, что конь девушки-богатырки находится на южной стороне громадного моря в конюшне из меди. Джырыбына Джырылыатта находит своего коня и отправляется на поиски брата. Джырыбына Джырылыатта у входа в Нижний мир. Неожиданный совет коня богатырки. Джырыбына Джырылыатта хитростью проходит через ворота Нижнего мира. Словесная перепалка и поединок с удаганкой Нижнего мира Обот Хобочой. Обот Хобочой просит о пощаде, но Джырыбына Джырылыатта убивает удаганку Нижнего мира. Продолжение пути по мрачному, ужасному Нижнему миру. Кульминация первого звена сюжета. Вдруг на Джырыбына Джырылыатта налетает абаасы Тимир Чохчордоон с девятью горбами на спине. После словесной перепалки начинается ожесточенная схватка, она длится тридцать дней и ночей. Джырыбына Джырылыатта одолевает абаасы. Развязка первого звена сюжета. Освобождение из заточения брата и красавицы айыы от колдовских пут силою волшебного слова. На зов Джырыбына Джырылыатта появляется верный конь, который приносит с собой жёлтое масло-илгэ. С помощью масла-илгэ Джырыбына Джырылыатта возвращает брату богатырю и девушке айыы жизненную силу. Дорога в родную страну. Тойон Дёллюют и Сыралыма Куо благодарят Джырыбына Джырылыатта за спасение. Девушка-богатырь с благословлением провожает брата и девушку айыы в страну Сыралыма Куо. Джырыбына Джырылыатта возвращается домой. Родители устраивают пир в честь возвращения дочери. Завязка второго звена сюжета. Джырыбына Джырылыатта, отведав угощения, выходит пройтись. Появление Юрюнг Уолантай, сына Юрюнг Аар Тойона и Юрюнг Арылы Хотун. Он сообщает о желании взять в жены Джырыбына Джырылыатта. Девушка-богатырка приходит в ярость. Словесная перепалка. Яростный поединок. От злости силы Джырыбына Джырылыатта утраиваются. Богатырь из Верхнего мира видит, что ему не одолеть её и ударяется в бегство, вскочив на облако. Затем Юрюнг Уолантаайы в знак того, что полностью сдается Джырыбына Джырылыатта, бросает ей сверху украшение своей матери илин-кэлин кэбисэр. Украшение рассыпается и превращается в колдовские путы, скручивая руки-ноги девушки-богатырки. В это время Юрюнг Уолантаайы запевает песнь, всячески обзывая и оскорбляя девушку-богатырку. Джырыбына Джырылыатта приходит в такую ярость, что колдовские путы в страхе отпускают её. Юрюнг Уолантаайы наспех скрывается. Развитие второго звена сюжета. Юрюнг Уолантаайы возвращается в Верхний мир. Чтобы утаить свое поражение от отца Аар Тойон и матери Кюбэй Хотун, богатырь решается на обман. Он говорит, что девушка богатырка ему совсем не понравилась и наотрез отказывается выйти замуж из-за того, что он отказался взять в жены Уйуллаан Куо. Аар Тойон пишет нерушимый указ, велит привести девушку-богатырку силком. Сын просит отменить решение. Тем временем старушка Хобуоччу Хопчороолдюн рассказывает всем об услышанном от Юрюнг Уолантаайы. Она спешит со своими новостями к старику Тойон Дясягэй и старушке Хотун Сидириин. Поверив в росказни старухи, Уйуллаан Куо облачается в доспехи, хватает оружие и спускается в Средний мир наказать Джырыбына Джырылыатта за ложь. Встреча Уйуллаан Куо с Джырыбына Джырылыатта. Девушка-богатырка объясняет, что сплетни распространяет Юрюнг Уолантаайы. Девушки дают слово, что будут помогать друг другу в беде. Уйуллаан Куо превращается в орлицу и улетает, а Джырыбына Джырылыатта садится под дерево Аал Кудук Мас и расчесывает косу. Кульминация второго звена сюжета. Появление известного абаасы Нижнего мира Хахсаат Буурай. Он заявляет о своем желании взять ее в жены. Джырыбына Джырылыатта охватывают обида и ужас одновременно. Словесная перепалка. Ожесточенная схватка. Юрюнг Аар Тойон велит продолжить битву на отдалённом утесе, чтобы не разрушить три мира. Смертельная схватка длится тридцать суток подряд на грозном утёсе бедствий кырыы-буолак. Джырыбына Джырылыатта понимает, что ей не одолеть противника и с плачем-мольбой просит о помощи Уйуллаан Куо. Хахсаат Буурай вызывает своего посыльного Уот Чуураан и велит передать, что он везет жену-хотун. Весть Уот-Чураана радует племена абаасы, и они начинают приготовления к свадьбе. Появление журавля с Верхнего мира. Живительная вода для Джырыбына Джырылыатта. Она убивает абаасы. Развязка второго звена сюжета. Джырыбына Джырылыатта отправляется в родную страну. В пути девушка-богатырь подслушивает разговор старухи и старика. Это были Сэсэн Чэмэй и Сээркээн Сэсэн. Девушка-богатырка узнает, что есть в Среднем мире богатырь Ап-Чарапынай. Он родился, чтобы продлить жизнь на земле. Неожиданная встреча с Ап-Чарапынай. Он предлагает выйти за него замуж. Джырыбына Джырылыатта приходит в гнев и пытается ударить его, но тот ловко уворачивается. Неожиданно Ап-Чарапынай перевернулся-кувыркнулся и оборачивается в богатыря Ала Дуурай. Ала Дуурай сообщает, что по словам Сээркээн Сэсэн тойоны и судьи неба пометили его таким Ап-Чарапынай парнем, теперь срок вышел и пришло время в Среднем мире жить и предложил богатырке Джырыбына Джырылыатта пожениться. Богатырка даёт согласие, и они отправляются в родную страну. Общая заключительная часть олонхо. Пир в честь возвращения богатырей. После чего в Среднем мире устанавливается спокойная жизнь в мире и достатке.