Примечание: | Олонхо Кирилла Никоновича Никифорова «Хабытта Бэргэн» издано издательским домом СВФУ общим тиражом 650 единиц в ноябре месяце 2012 года. В презентации с торжественной речью выступают:
1. Гоголева М.Т. – заведующий сектором эпос и этническая история НИИ Олонхо, к.п.н.: «Уважаемый Кирилл Никонович! Уважаемые гости! Разрешите поздравить от всего сердца от имени института олонхо при СВФУ с открытием декады олонхо и публикацией книги «Хабытта Бэргэн». Если говорить об институте Олонхо, то наш институт еще совсем молод. Но, тем не менее, институтом было организовано несколько экспедиций и по их итогам было опубликовано 4 эпоса – олонхо в рамках серии «Саха олонхото». Четвертым эпосом является «Хабытта Бэргэн». Кирилл Никонович является одним из ярких представителем среди олонхосутов Вилюйской группы улусов».
2. Анисимов Р.Н. – заведующий сектором эпическое наследие и современность:
«Если рассказать об этой книге, то в прошлом, 2011 году институт Олонхо провел фольклорную экспедицию в Вилюйском и Верхневилюйском улусах. В итоге мы познакомились с Кириллом Никоновичем, провели совместную работу и подготовили к печати олонхо «Хабытта Бэргэн». Так, если посмотреть с точки зрения науки, данный эпос является эпосом односерийным, то есть «биир уйэлээх олонхо», имеет около 12 тысяч поэтических строк. Поэтому входит в группу олонхо с большим объемом. По сюжетно-композиционному строю данный эпос по классификации Емельянова входит в состав олонхо о защитниках племени. При публикации в качестве основного требования мы считали: «Как напечатать так, чтобы вызвать интерес в широком кругу читателей?». Поэтому, мы текст олонхо разделили на фрагменты и стремились описать архаизмы, содержащиеся в языке олонхо. Кроме того, рассмотрели использование автором русских слов, так как употребление их весьма обширное. Мы надеемся, что эта книга для будущих поколений будет очень хорошим подарком».
3. Чонохова М.С. – главный специалист управления культуры Верхневилюйского улуса, автор мультимедийного диска «Айылҕа анаабыт киһитэ»: «Материалы этого диска мы начали собирать еще в 2009 году. Это издание состоит из двух дисков: в первом мы осветили его деятельность во всем его многообразии. А во втором записали текст его олонхо «Хабытта Бэргэн» и его исполнение. После текста эпоса вводятся научные статьи и комментарии».
4. Алексеев М.П. – Дапсы, научный сотрудник ИГИПМНС, к.ф.н.: «В каждом эпосе олонхо в первую очередь обращаешь внимание на употребления слов в тексте. Следует отметить, что не всегда первоначальный текст полностью совпадает с конечным, отредактированным текстом. Не все исправления являются правильными. Иногда даже исправления бывают ошибочными. При редакции основываясь на русскоязычный лад, по общепринятому литературному редактированию совершают весьма грубые ошибки: иногда какая ни будь буква пропущена, иногда напечатано неправильно».
5. Поликарпова Е.М. – профессор ИЯКН СВ РФ, д.п.н. – «Прочитав олонхо «Хабытта Бэргэн», удивилась красоте сочетания звуков, сочетания слов. Думаю, следовало бы, каким ни будь образом довести до молодого поколения данный эпос. Также из этого текста можно сделать замечательный материал для чтения школьников».
6. Попова Г.С. – Санаайа, профессор ИЯКН СВ РФ, к.п.н., – «Отличительной чертой эпоса «Хабытта Бэргэн» является его детальность в описании. Например, являясь народным целителем, автор пишет в мельчайших подробностях как возникают болезни и как они лечатся. Данный олонхо еще отличается от остальных тем, что в его тексте не употребляются жаргоны (үөхсүү тыла). Думаю у данного эпоса еще будут продолжения в виде второй, третей части. Также, следует указать на недостатки: олонхо не имеет канонизированной композиции. То есть, в тексте отсутствуют описания возникновения срединного мира, прошение помощи у священного древа Аал Луук мас. Если бы эти описания были бы, то олонхо несомненно увеличил бы свой объем в разы».
7. Кузьмина А.А. – научный сотрудник ИГИПМНС, к.ф.н. – «В данной книге придерживались все существующие требования для издания текстов олонхо. Примечательно, что в книгу вошли статьи известных ученых как: Уткина К.Д., Шейкина Ю.И., Архиповой Е.А. Кроме того, текстологический анализ олонхо выполнен на высоком уровне».
Далее, с поздравительной речью выступают:
8. Алексеев И.Е. – профессор ИЯКН СВ РФ, д.ф.н.
9. Лугинова А.М. – сотрудник республиканского центра Олонхо.
10. Михайлов Б.Н. – алгысчыт, сотрудник ЦДК «Арчы дьиэтэ».
11. Багынанова З.П. – заслуженная, народная артистка РС(Я).
12. Иванова Е.Н. – член ассоциации Олонхо Мегино-Кангаласского улуса.
13. Алексеев А.Е – заслуженный работник спорта РС(Я).
14. Никифоров К.Н. – олонхосут, автор олонхо «Хабытта Бэргэн»: - «Сегодня для всех нас радостный, счастливый день. Я написал эпос «Хабытта Бэргэн» еще в 1965 году. А в 1982 году этим эпосом участвовал в республиканском конкурсе олонхосутов. Тогда в конкурсе участвовали 13 олонхосутов. Сейчас из их числа остался лишь я один. Я искренне признателен всем работникам института Олонхо, работникам культуры Верхневилюйского улуса, всем кто помогал в издании книги».
|